{"id":2,"date":"2021-02-02T16:03:40","date_gmt":"2021-02-02T16:03:40","guid":{"rendered":"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/?page_id=2"},"modified":"2021-05-31T23:39:06","modified_gmt":"2021-05-31T23:39:06","slug":"books","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/books\/","title":{"rendered":"Books"},"content":{"rendered":"\n<p>Lana Asfour is the author of&nbsp;<em>Laurence Sterne in France<\/em>&nbsp;(2008), which was well reviewed by the&nbsp;<em>Times Literary Supplement<\/em>&nbsp;and other journals.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Laurence Sterne in France<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"645\" height=\"1024\" src=\"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/LaurenceSterne-645x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-148 size-large\" srcset=\"https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/LaurenceSterne-645x1024.jpg 645w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/LaurenceSterne-189x300.jpg 189w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/LaurenceSterne-768x1220.jpg 768w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/LaurenceSterne.jpg 856w\" sizes=\"auto, (max-width: 645px) 100vw, 645px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>The early reception of Laurence Sterne in France was vocal and controversial, reflecting the literary and social upheaval of the period. This monograph is the first recent full-length study of the topic, and offers original readings of Sterne and his French interpreters, such as Voltaire, Diderot, Suard, and Julie de Lespinasse, placing them within the context of eighteenth-century French culture, its critical debates and Anglo-French literary relations. Drawing on contemporary reception theory, Lana Asfour analyzes the criticism, translations and imitations of &#8220;Tristram Shandy&#8221; and &#8220;A Sentimental Journey from 1760 to 1800&#8221;, and stresses key moments at which both texts were read against the expectations of audiences familiar with comic, satiric, picaresque and sentimental traditions. She also explores the role of literary celebrity, theories of translation, and ideas of originality and imagination. Recent criticism has debated whether Sterne&#8217;s work should be considered in relation to older, comic-satiric forms of writing or within the context of the genre of the novel. This study shows that such a divide was already present in early French responses and yet, in presenting their diversity and complexity, it suggests that the dichotomy is reductive, and that Sterne&#8217;s reception history in France can contribute to modern readings of his work.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.amazon.co.uk\/Laurence-Sterne-Continuum-Reception-Studies\/dp\/0826495427\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/amazon-button.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-176\" width=\"150\" height=\"60\" srcset=\"https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/amazon-button.png 500w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/amazon-button-300x120.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 150px) 100vw, 150px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Reviews of <em>Laurence Sterne in France<\/em><\/strong>:<\/h3>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-default is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>A\u2026 nuanced account of the reception and influence of Sterne in France from 1760 to 1800 emerges from Lana Asfour\u2019s carefully researched and lucidly written&nbsp;<em>Laurence Sterne in France.<\/em><\/p><cite><em>Times Literary Supplement<\/em>, 16 Jan. 2009, p. 22.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>An essential source for the French reception of Sterne and translation studies, exhaustively researched and well-written\u2026 this will be the definitive treatment of the subject for years to come<\/p><cite>Peter de Voogd, editor of&nbsp;<em>The Shandean<\/em><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>The author should be congratulated. So far,&nbsp;<em>Laurence Sterne in France<\/em>&nbsp;is the most accomplished monograph on the afterlife of Sterne\u2019s fiction.<\/p><p><br>During her Continental journey, Asfour expertly guides the reader and clearly explains French literary tradition, as well as the critical terms employed by French critics, before an in-depth investigation of Sterne\u2019s reception. In this well-structured account, there is a full and lucid explanation of an intellectual milieu which may be unfamiliar to a Sterne specialist.<br><br>Her account would appeal to a wide range of readers including researchers interested in Sterne\u2019s novels, eighteenth-century fiction, the art of translation, or French literary culture.<\/p><cite><em>Modern Language Review<\/em>&nbsp;103, No. 4 (1 Oct. 2008), pp. 1092-3.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Asfour a le grand m\u00e9rite de mobiliser des contextes \u00e0 chaque fois pertinents, non seulement pour expliquer les \u2018erreurs\u2019 ou les \u2018diff\u00e9rences\u2019 entre l\u2019appr\u00e9ciation continentale de Sterne et la mani\u00e8re dont il est compris dans sa propre culture, mais aussi pour montrer l\u2019aspect v\u00e9ritablement productif de ces erreurs et de ces diff\u00e9rences par rapport \u00e0 notre propre compr\u00e9hension de l\u2019histoire litt\u00e9raire fran\u00e7aise.<br><br>La grande qualit\u00e9 du livre r\u00e9side dans son \u00e9rudition, qui est toujours d\u00e9ploy\u00e9 \u00e0 bon escient par Asfour.<\/p><cite><em>French Studies<\/em>&nbsp;64, No. 1 (Jan. 2010), pp. 87-8.<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Movements of Sensibility and Sentiment: Sterne in Eighteenth-Century France<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"645\" height=\"1024\" src=\"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheReceptionOfLaurenceSterne-645x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-192 size-large\" srcset=\"https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheReceptionOfLaurenceSterne-645x1024.jpg 645w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheReceptionOfLaurenceSterne-189x300.jpg 189w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheReceptionOfLaurenceSterne-768x1220.jpg 768w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheReceptionOfLaurenceSterne.jpg 856w\" sizes=\"auto, (max-width: 645px) 100vw, 645px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\">In&nbsp;<em>The&nbsp;Reception of Laurence Sterne in Europe<\/em>, edited by Peter de Voogd and John Neubauer (London and New York: Continuum, 2004)<\/h4>\n\n\n\n<p>The intellectual scope and cultural impact of British writers in Europe cannot be assessed without reference to their &#8216;European&#8217; fortunes. This collection of 14 essays, prepared by an international team of scholars, critics and translators, records how Sterne&#8217;s work has been received, translated and imitated in most European countries with great success. Among the topics discussed in this volume are questions arising from the serial nature of much of Sterne&#8217;s writings and the various ways in which translators across Europe coped with the specific problems that the witty and ingenious Sternean text poses.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Representing Morals: The Palais Royal, Capital of Vice<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"280\" height=\"420\" src=\"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/IMG_4008.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-210 size-full\" srcset=\"https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/IMG_4008.jpg 280w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/IMG_4008-200x300.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 280px) 100vw, 280px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\">In&nbsp;<em>The City in French Writing<\/em>, edited by Siofra Pierse (Dublin: University College Dublin Press, 2004)<\/h4>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Theories of Translation and the English Novel in Eighteenth-Century France<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"325\" height=\"487\" src=\"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/IMG_4010.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-213 size-full\" srcset=\"https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/IMG_4010.jpg 325w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/IMG_4010-200x300.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 325px) 100vw, 325px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\">In <em>Studies on Voltaire and the Eighteenth Century<\/em>&nbsp;(Oxford: Voltaire Foundation, 2001).<\/h4>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sterne&#8217;s First Female Reader in France: Julie de Lespinasse<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:34% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"525\" height=\"909\" src=\"http:\/\/lanaasfour.dev.specidea.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheShandean12.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-216 size-full\" srcset=\"https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheShandean12.jpg 525w, https:\/\/lanaasfour.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/TheShandean12-173x300.jpg 173w\" sizes=\"auto, (max-width: 525px) 100vw, 525px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\">In <em>The Shandean<\/em>&nbsp;12 (2001), pp. 30-6.<\/h4>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lana Asfour is the author of&nbsp;Laurence Sterne in France&nbsp;(2008), which was well reviewed by the&nbsp;Times Literary Supplement&nbsp;and other journals. Laurence Sterne in France Reviews of Laurence Sterne in France: A\u2026 nuanced account of the reception and influence of Sterne in France from 1760 to 1800 emerges from Lana Asfour\u2019s carefully researched and lucidly written&nbsp;Laurence Sterne [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2","page","type-page","status-publish","czr-hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2"}],"version-history":[{"count":59,"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":250,"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2\/revisions\/250"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lanaasfour.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}